Skip to Content
chevron-left chevron-right chevron-up chevron-right chevron-left arrow-back star phone quote checkbox-checked search wrench info shield play connection mobile coin-dollar spoon-knife ticket pushpin location gift fire feed bubbles home heart calendar price-tag credit-card clock envelop facebook instagram twitter youtube pinterest yelp google reddit linkedin envelope bbb pinterest homeadvisor angies

Authoring Tools for Learning Content

More than just authoring tools, Global eLearning works with many custom platforms – some quite sophisticated – to incorporate multi-lingual components of OST, voice, captions, subtitles, and video into presentations of learning content.

graphic about culture

01 Diverse Capabilities

  • Translating Right-to-Left Languages: Yes, we manage the complexities of translating Arabic, Hebrew, and many other right-to-left languages.
  • Learning Management Systems (LMS) Integration and Functionality: Yes, our engineering/test regimes check the in-module interactivity functionalities and then after launching within the LMS, the standard LMS functionalities with the multi-lingual versions to assure proper access and expected operability.
  • Video Editing: Yes, we provide video editing services, multi-media localization and more!
  • Ability to Deliver Text-to-Speech (TTS): Yes. Engineered and post-edited with human specialists to deliver the best possible, natural-sounding voice.
  • Ability to Transcribe Audio/Video Source Files: Yes, either with ARS technologies or through human capabilities or a blend of both.
various logos

02 Localizing Articulate Rise

Rise from Articulate is a new breed of responsive, fast and impressively beautiful online courses. Yet, what a headache it is when you want the course localized into Chinese or French or Arabic or any other language! Even with recent improvements through the use of XLIFF, Rise continues to frustrate many who need a multi-lingual version. Global eLearning was the first to overcome the old copy and paste practice with a back-end code solution that turns days of work into a few hours. Currently, Global eLearning works through the cumbersome aspects of XLIFF and create excellent Rise multi-lingual versions.

young professionals looking at computers

03 Volume

Many of our clients will hand to us 20, 30, 40 or more modules to localize into a single target language. This type of volume has its natural economy of scale advantages, but Global eLearning also understands that mass production may introduce mass errors with ultimate users if not checked ahead of time. Our responsibility is to evaluate the target audience’s feedback on early modules to assure that errors are minimized and not repeated.


 eLearning Localization

Learn how to create an effective eLearning localization strategy that will engage your target audience, increase comprehension, and provide Learning & Development content in their native language. This free ebook includes answers to questions like:

  • What is the ROI of Localization?
  • What’s the difference between Localization, Translation & Globalization?
  • Answers to the 3 Biggest Challenges for Localization
  • How to Create Engagement in a Completely Different Culture
  • Understanding How Cultures Learn Differently



Get Started with Global eLearning Today